Monday, 15 September 2025

Dispossessed (வந்தாரங்குடி) by Kanmani Gunasekaran Chapter 8

 

Chapter 8

***

The parrot that came out of the cage stood hesitantly and threw a glance at the court complex standing in the enclosure of iron grills. Men in khaki and black uniforms were busy chattering and running here and there. All those men might have appeared as criminals in the innocent heart of the parrot. Like an indecisive judge who was unable to pass the judgement in the case sitting in front of thick bundles of case papers, the parrot was standing in front of the stack of cards, visibly confused about which one it needed to pick. But, more than the astrologer, the parrot’s indecisiveness was deeply troubling Kasi Padaiyachi, who was sitting despondently like Dharma, who had lost his country and cities. 

“Selvarani, why this hesitation? My dear baby, pick up a suitable card fast for the name Kasi to see if the task - that has demanded his tireless visits, disregarding auspicious times and stars - will be successful. Will he get what he wants? Will he get the details of it? This time, the astrologer didn’t stop with his preaching. He took out a crispy paddy grain from the bowl at the top of the cage, and held it out to the parrot.

In a fraction of a second it picked with its beak, and the husk fell onto the ground. The parrot intently glanced at Kasi’s cheeks that looked puffed due to the stuffing of betel leaves and his reddened lips, and lowered its eyes slowly and settled on the stack of cards. It picked a card nonchalantly, tossed it in the front, and threw an insolent look at him. Soon it received another grain of paddy; it picked the second card, pushing aside the first one, and entered the cage. The astrologer, holding the card in hand, threw his magical smile at the people walking around and those who were watching the thoroughfare.

Kasi Padaiyachi’s attention was on the card. Sengalrao, who was standing at a distance under a neem tree along the compound wall as his saffron-coloured hair flew untidily, came near to him. The parrot owner applied a mild pressure along the edges of the thick cover,   inserted his finger through the gap thus visible, and pulled out the paper from inside. Even Rasokkiyam - sitting by the compound wall watching the visitors in the distance who were entering and coming out on the calls of Dawali, who was standing in front of the court entrance for a long time - grew curious and fixed his eyes on the astrologer visible through the moving legs.

The astrologer unfolded the sheet with a grin. Frayed in three folds, the lord Ganesh looked pathetic on the card. He placed the picture on the cover without stiffening it, cleared his throat as he brought his folded fist in front of his mouth, and resumed his predictions. “You, the luckiest; You, the most honest; You, the one who wins the fight with any opponent! However, the task you are keen on won’t be over soon, as the Kethu is sitting in eighth place. It may appear that it will be over, but it won’t. It will drag on – He spoke in a sonorous voice like a waterfall that turned the heads of those who listened to him. His voice reached beyond the court entrance, and the people standing there turned their heads. Seeing this sudden attention, he grew uneasy and lowered his voice.

Kasi Padaiyachi was completely broken at the very utterance of ‘it will drag on’ from the astrologer’s mouth. Every month he had to leave his herd back home and undertake this tireless visit to the Cuddalore court. If this case still drags on…He interrupted the astrologer and asked him blatantly, “So this case will drag on forever and will never be over soon. Right?”

The astrologer was slightly embarrassed at his voluntary remark about a court case. If someone sitting in front of the court complex for his livelihood had the audacity to say that the case would drag on forever, it would amount to insulting the court, and he might be thrown behind the bars along with his parrot cage if his words fell into the ears of any judge who passed by the way. Yet, he could manage his slip of the tongue. He then lowered his voice to the minimum and spoke as if he had come to a truce. Holding the picture in his hands, he addressed Kasi and Sengalrao, who were keenly watching him. “Who’s this? Lord Ganesh. One day the Yemaraj, the god of death came to take away his life. But, you know, lord Ganesh is a smart guy. He told the Yemaraj that he had some work that day, so the Yemaraj could come the next day. He also told the Yemaraj to write down the same on his back. The next day the Yemaraj came. The lord Ganesh showed him his back. It was written there, ‘Leave today. Come tomorrow’. The Yemaraj comes every day. Reads the same on Ganesh’s back and returns. The Yemaraj couldn’t take away Ganesh’s life till the end. This case is also like that. This month…next month…the month after next…and so on. The picture of the Lord Ganesh symbolically means it.”

“Sengalrao party…Sengalrao party…” A thick call that had been hardened in the high pitch came through the crowd.

Seeing Kasi getting up in exceptional haste, the parrot withdrew its body along the wire grill. Sand partcles fell onto the stack of cards as he got up swiftly. The third call had come before Kasi and Sengalrao could reach the court entrance, running quickly and sailing through the crowd. The Dawali threw a frowning stare at them before he allowed them to go in. It was because they spent their time with the parrot astrologer, as they thought that the Rasokkiyam party would usually be called upon first. Both were panting due to running.

A lot of lawyers were sitting in black overcoats, tight-faced. The judge, who glanced at them folding their hands together and profusely sweating, looked very young. He bent his head down and read the sheet of paper before him, “Sengalrao…”

When Sengalrao displayed an excessive obedience with his hands folded with two steps forward, he looked like Sahadevan, who stoops to touch the feet of Dharma in the street plays. Next was Kasi. He also followed the same display of servility. Next to him, the call came, “Manimaran…”

Kasi arched forward more now and paid regards with folded hands and said, “He is a student and has gone to the college, sir”

“If someone is absent every time, how can we conduct the inquiry? If they don’t come next time, I will issue the arrest warrant.” The judge, stern in his words, said angrily, and called again, Sengalrao…”

As the lines of fear ran all over his body, Sengalrao got onto the witness box. Within a moment he was in the witness box; a policeman from the Mandarakuppam police station took out a lethal sword from the yellow bag he was holding and held it out to the official sitting amidst thick bundles of case papers in front of the judge. The official received it with extreme reverence as if it were a weapon of the demon and placed it before the judge. The judge picked it up and ran his eyes over it with an air of indifference, as though he had seen bigger lethal swords than it for his age. It wasn’t a sword meant for murdering people. It was just a sword used for wood cutting. A drawstring of the skirt used for fastening the cloth wrapped around the hilt for better grip was hanging like a tail.

At the same time Sengalrao was watching the sword in the judge’s hands, Rasokkiyam, who was waiting along with his younger brother Kanagaraju at the doorway for his turn, was stroking the scar below his left shoulder. Though the injury was healed up, there was a mild pricking pain.

Once he got off at Mandarakuppam, Sengalrao turned into his form. He haircombed his hair and was fully exuberant. He started singing Thirupugazh, ‘Thanthana…thanthanaa…”, If permitted, it seemed that he would perform a whirling dance and stir up the dust. There were a lot of trucks and buses transporting the coal from the first coal mine in Neyveli. Even amidst that buzz, his singing, awkward stumbling in front of others as if he was going to fight with them, was simply unberable. Kasi was also helpless, as he couldn’t leave him in that state. Innumerable motorcycles were plying all around for the generous amount tossed by the Neyveli coal mine. If any one of them ran over him, Asalambu wouldn’t consider it serious, as she might think that that joker deserved it. But Thombachi Vellachi back home wouldn’t. She would yell, “You treat him the meanest since he is my brother. Don’t you? You have come here with such an urgency to trim the tender hooves as if all the goats have given birth to kids. Can’t you wait for a while to bring him safely here?”

“O.K. let’s go”. It was just short of dragging, grasping his hands. Not taking aroundabout route by the road, if they go east from the N.L.C bus stand and take a turn to the south, they will come across a road. On the other side of the road was a school. Along the school, there was a road running south on the eastern side. First comes the Mandarakuppam N.L.C residential area. Crossing the nearby stream would land you in Veppankurichi.

Unlike the bus stands on the west side, N.LC bus stand was not very crowded. The veshti on his waist was frequently loosening and troubled him. Hardly would they have taken a few steps towards the east from the bus stand, Kasi took off his veshti and wrapped it around his head and then wrapped his waist with the towel lying on his shoulder. A big-sized towel, it covered up to his knees. He then took off his shirt, from which the betel- arecanut pouch was sticking out, slung it on his shoulders, and grasped Sengalrao’s hands.

Despite being under intoxication, Sengalrao was consciously holding his dhoti tightly as he walked, blabbering. “You scoundrel, how dare you drag me to the court?” He pulled his hand off from Kasi’s grasp with a jerk, covered his untidy hairs flowing in the wind with the towel, made a turban, and yelled. “I am the bravest of the brave. I will never rest until I kill you. You are filing the case against me. Aren’t you? I will settle your case finally. I have slashed your hands. Right? You weak bloke! He has fallen onto the serrated edges of palm leaves and got slashed on his arms. But he is saying that I have done it. You both, elder and younger, are coming against me. Aren’t you? Come…come…you are the lion cubs of Rasavanniyan. Right? If I don’t chop you both on the butcher block, let me not be born to Kartha Padaiyachi da”

Kasi’s eyes were literally blocked due to hunger. It was already past three. After coming out of the court complex, Sengalrao had, in fact, asked him if they could eat the meals. As all his attention was on his goats, Kasi had told him “ We can eat the meals at home. Now, make it fast”. But when they got off there, Sengalrao went into the nearby thicket of Karuvai on the pretext of relieving himself only to come out in a flick of a second licking a slice of pickle. Once the stuff tipped down ‘inside’ his throat, how could they return home soon? There would then be street-play-like performances wherever he stood - swinging his hands, cutting across air and singing songs.

“Come quiet,” Kasi said as he opened his betel leaves casket and put some of it into his mouth. Hearing this, everything changed in a second for Sengalrao; he turned to Kasi in a jerk and said, “You have given me all the tasks, and now you ask me to walk quietly.”

His words pricked Kasi, and he didn’t know how to respond to this. Giving a stern look, he turned to Sengalrao. His frowning stare got Sengalrao further irritated. “Why do you stare? Isn’t it you who came to me suggesting to build a shed and showed me the place where it is to be built?”

Kasi felt an intense prick inside. His voice had lowered to a minimum. “Haven’t I told you many times that I never even thought that this would land us in such a quandary?”

                                                      *** Part 8 ended***       

Thursday, 21 August 2025

The Yellow Sea that disappeared in the dawn by Theivigan Panchalingam

This is an English translation of "Pulariyil Maraintha Manjal Kadal," a Tamil short story written by Theivigan Panchalingam. Translated into English by Saravanan Karmegam. 

***

The wind gusting in the mustard field lying behind the burial ground blew across the granite wall and entered in. It hit the big trees swaying under the evening sunlight. The sprawling Corymbia trees stopped their movements with some mild jerks. The epacris flowers standing in rows near the graveyard shed their leaves onto the ground. Some of them fell onto the epitaph tombstones that carried some intense elegies and details of birth and death, fixed under the anointed circular-shaped pictorial stones. 

Sitting worn-out due to work in front of the cement-walled hut in the southeastern corner of the graveyard, I was frittering away my time blowing saliva bubbles. It went up in the air, broke, and then disappeared.

There had been no death for the last two weeks in the vicinity. I was thus burdened with less work. But Stuart couldn’t afford such a thing. He had entered into an agreement with the council to maintain this graveyard located eighty kilometres away from the Melbourne metropolis and had been running it for the past twenty years. The council’s income was dependent on the number of dead bodies coming to the graveyard. A part of this income would go as a salary for Stuart, and he would give me wages out of his salary. So, Stuart’s penchant for a good number of deaths could never be his fault.

The area where the graveyard was situated had been surrounded by vast stretches of fields—hectares of mustard and jute fields were found like a yellow carpet around it. There lived a handful of families of Macedonians and some Italians. The remaining majority of them were Australians. Summing it up, there would be some hundred families living there.

Most of the people in this area would keep a car outside and a gun inside their home for their personal security. Though they were ready to accept their natural death, it seemed that they were very firm in not permitting non-natural death to approach them.

There was a pillar near the granite wall of the graveyard in the north. Looking from afar, standing on the pillar would offer you a view of a park that always lay empty near the highway. Sometimes, very occasionally, some elderly men would throng that park in groups, shoot the birds dead with their guns, and burst out into laughter. It offered them a sort of happiness, simultaneously appreciating their skills in shooting birds and keeping a refreshed watch on their growing senility and clogged guns.

While those men were defying their destiny to live their lives at any cost, playing with their grey hairs in the winds blowing across mustard fields, Stuart’s livelihood was looking up to those hundred families eagerly waiting for, at least, a death from them.

2

It had been one hundred and twenty-one days since I came to this place. The Australian Immigration Department, which rejected my refugee application after three years, had called me to appear in their regional office in Melbourne City.

“They are definitely going to repatriate us to our country. I wouldn’t go there, Machan,” I told Paranthaman.

Paranthaman boarded the ship along with me from Indonesia. We had been friends in Malaysia. He left Colombo by flight for Malaysia and worked there in an Andhra hotel for three years to gain entry into Australia. Later, probably out of sheer luck, he joined me when he boarded the ship for Australia. He was also looking for asylum like me.

“I must go to Australia to find some work to, at least, earn something to get back the land my father mortgaged at the village to send me abroad. When I was in Malaysia, the agents conned me out of all my money,” Paranthaman said while we were standing near the car park in Kabali Restaurant. He had been my roommate ever since we came to Australia.

As arranged by Paranthaman, we set out on our journey that night to a place as far as about eighty kilometre from Melbourne city. When we reached that graveyard after navigating many vast stretches of land, it must have been about eight at night. Paranthaman explained everything while travelling in a car that almost left me haplessly struggling to swallow my own saliva. But the place we went had no police patrol around. Only after he assuaged my fears with a series of assurances that the one who maintained the graveyard was his owner’s son and a very trustworthy person did I grow confident of working there. The journeys with bona fide intentions, though undertaken through illegal ways, were not new to refugees anyway.

The trees standing tall, thickly grown on the premises as if fully covered with black polythene sheets, got me intimidated as we entered the graveyard entrance. The car rolled away in slowly, as we opened the gates, on the track. The tombs on either side of the track were much more intimidating than the seas we crossed by risking our lives. Some of the crosses planted there were shining in the beams of the car’s headlights. All the ghost stories I came across since my childhood did run their flashing rehearsals once in my mind and then vanished. The saliva seemed to be oblivious of the throat that dried up. 

Paranthaman could understand my fears and anxiety. It was his immense trust in me that made him believe that my life could be secured only in accepting such travails. Since his faith was not wrong, I did accept his trust as well as my fears.

Stuart, whose face was almost buried in beard, came out of his office in the graveyard, which was hiding in the darkness. His warm reception proved that he had met Paranthaman earlier. He looked white even in that darkness. He was wearing a dirty shirt and pants, the colour of which was not at all matching with his shirt. Since he was the one who would give me succour at this juncture, I gave him a warm smile, earnestly thinking of erasing all negative thoughts about him from my mind. He didn’t mind it seriously at first and then conveyed his regards in his own way, bobbing his head up and down.

Once the brief introductions were over, Paranthaman told him to send the agreed wages of mine, two thousand dollars, to his salary to be sent to my father. It was Paranthaman’s plan to send the money to my family. He shook his hands with me, reaffirming once, and said, “This is what we had planned. Right? Let’s go now.”

The buzz of trees above the head was still strong. The intense blares of night were very annoying. He led me a little distance from the corner side of the office. I and Paranthaman trailed him behind in the torchlight he was throwing in the front. The very thought of someone being buried under the land where we stepped on had brought an uneasy prickle in the feet. But Stuart, seemingly aware of my uneasiness, was walking a little slowly so as not to allow me to run fast.

We reached out to a place that somewhat looked like a hut in the dark with cemented walls. With a bed, toilet, and kitchen, the hut had been kept ready for an emergency stay. The walls had been crafted with holes to enable the occupant to throw his eyes out during his furtive stay inside the hut. The light coming from the office was visible at about four hundred metres from the hut.

Stuart told me not to use mobile phones and turned to Paranthaman and inquiringly nodded his head as if seeking endorsement of his suggestion. He said in a lowered voice that it was he who had taken such a big risk. The telephone in the office could be used only during emergencies, he said. As soon as I trooped into the hut, I looked around out of the corner of my eyes. I acknowledged Stuart’s words of counsel with mild nods of my head. I felt that all the warnings that he uttered through his beard, though they sounded intimidating, were spoken in an earnest spirit for my security.

My eyes welled up with tears when Paranthaman bid me farewell. Stuart went along with him and boarded his car. Paranthaman must have seen my glistening tears in the car light. He came to me again, hugged me tightly, and told me he would be visiting me once a week and get my house owner somehow convinced with some excuses. “Don’t think too much of anything. It is also just an experience,” he said, and went back to the car.

Everything became quiet, and the sounds of night and darkness did surround me now. I could understand the curse of my life, which burnt down all colourful drapes of life; I had now been forced to seek a hideout in a crematorium full of pyres. The night was awake, staying up with me without sleep. The howls of wind outside resounded with its colossal proportion into my ears.

I decided resolutely that I wouldn’t open the room door under any circumstances. ‘What if someone happens to see me moving around?’ I clenched my frozen hands tightly and closed my eyes.

The earth received its first light of the day. Hearing someone knocking on the door, I ran swiftly and opened the door only to see Stuart standing at the doorway, smiling through his white beard. He looked buoyant, unlike yesterday.

He asked me to put on a thicker jacket among the clothes I brought. I brushed my teeth and went behind him with a coffee he gave me. First he led me to the crematorium, which looked like a bakery oven. He said that the last funeral rites were rarely conducted at the graveyard and further explained where to lay the dead body given for burning, how to push it inside the crematorium, and how to initiate the burning process by pointing to an electric button. He threw away a plastic tumbler he had just sipped coffee from into the furnace and showed me how it catches fire. The heat of the fire nearly scorched my face. Stuart assuaged my apprehension, telling me that he would do it himself and I didn’t have to do that task; he just showed it to me as a part of getting me accustomed to it.

Quick spurts of broken English pronunciations and foul words usually found among Australian villagers were generously falling off his mouth. After that, he showed me the full-time work I was destined for. He taught me tasks ranging from digging out the compost manure near my stone-walled hut, spreading it at the bottom of Jacaranda trees grown thickly along the stone wall, watering it, and other tasks such as watering the saplings planted neatly near the tombs, trimming the overgrowth of green trees, and, importantly, collecting the dead leaves falling from tall Corymbia trees and dumping them into the compost pit.

3

As soon as Stuart left that day after teaching me the tasks, I started doing them scrupulously. After completing all the work, I came back to my room before darkness swallowed up the graveyard. I soaked the noodles Stuart gave me in hot water and made my dinner. I got frightened and annoyed with the noise the decanter made when I put it on for making tea.

As I was engulfed with tiredness and anxiety, soon I fell asleep.

That time—

That sound rising from the graveyard’s boundary walls penetrated the night in a moment, taking the form of yellow waves. The roars of those waves were scary. I peeked through the circular-shaped stones of the hut.

The entire graveyard is gleaming like forenoon under the moonlight. The crosses planted all over the graveyard are rising above, floating in the yellow sea that gushed into it. The flowers of a distinct sampling among them are still blooming. At last, the yellow waves devour my stone hut too with their unquenched frenzy. The shapes scaling up in the floating graveyard are cutting a swathe through me. Both men and women, shedding their mortal remains onto the waves, are asphyxiating and laugh loudly. The Crosses, which rise above, join their hands. They thrust it like oars and come near to each other, hug, and kiss each other. Another mammoth wave rises high and falls off.

I become unconscious, lifting my chest above and struggling for breath. The water of the Yellow Sea enters through my nostrils and squeezes my eyeballs out of their sockets. I open my mouth wide and try to call out to someone, but no sound comes out of it.

At that moment, an old woman comes near to me, swimming across, and leans me on her shoulder. I hug her tightly and sob. My sob doesn’t have sound either. My mouth opens and closes like a fish. Soon after my body snuggles into the old woman’s hands, it becomes warm. The old woman, looking at my face closely near to hers, smiles at me. The lock of her hair, neatly combed with a parting, hasn’t gotten wet in water. Not untidy due to waves. But, now she gets me scary. She seems to plan to harm me. I fall into the sea again, releasing myself from her clutch. When my hands started aching after falling into the sea, I felt my body sweating, lying on the icy floor. That time too, I was breathing like a fish with my mouth opening and closing.

The wind was furiously noisy outside, and I could hear the nearby mustard field wrestle with the ferocity of the wind. I felt my body losing its weight and a coolness spreading in me.

Those who were floating on the yellow sea some while ago did suddenly appear to be closer to me. My heart declined to believe that I was standing along with them that moment. In a spurt of a moment, a light flashed in me as if this land had preached a magnificent epic. I couldn’t believe that it was dark outside. I was standing there on a brilliant day.

My heart started yearning; it wanted to get closer to all the things that got me scared some while ago. This land was showering me with a bond that was beyond the night and day. I went inside the hut, made a hot tea in the decanter, came out, and sipped it, relishing the moist air heaved by the tall trees around.

4

Stuart had told me that he wouldn’t come that day. He had instructed me to shift the gravel stones with intricate carvings to the western corner of the graveyard with a pushcart. By the time I completed shifting those stones from the doorway, my T-shirt was completely soaked in sweat and stuck to my back. I placed them under the rose plants planted at equal distances on the outer edges of the tombs, dug up some pits inside, and buried those stones half their heights. If those stones are planted with their semi-circular heads visible above the ground, it would add up to a beauty of flowers made in stones, and thus the tombs lying near would receive a new sheen.

I was digging pits, moving in reverse along the stiff rope tied straight at its ends, and dumping the sand out in a line like a ridge. As my back was aching, I straightened my torso, keeping the spade aside, and turned back.

The old woman of the Yellow Sea!

I fell off behind on the heap of sand. She was standing bright under the sunlight. Apart from my lips, my hands too grew frozen. I couldn’t get up.

“I haven’t seen you around here. Are you new here?”

When she began asking a question I was relatively familiar with, I felt that it couldn’t be a dream.

“I have come here to place flowers on my husband’s tomb.”

The same voice of the old woman who cuddled me along her chest last night.

The dreams in her eyes were dried up. Eyelids that bore a look of umbrellas tapered off. Fully greyed hair. Her grey hair was gleaming whiter in the sunlight. A curved spine running up to her neck from the middle of her back seemed to have permanently settled with her old age. Her black blouse, stitched with red-coloured buttons decking it on its edges, was neatly worn without disturbing the folds of white embroidery she was wearing.

I got up from the ground on my hands as I kept looking at her. Her image from the dream last night was now showering a profoundly meaningful fear on me. She walked in tiny steps toward a different direction without getting overtly bothered with my fear.

I was very annoyed with Stuart for not informing me in advance that such visitors might visit the graveyard without prior announcement. Getting unduly intimidated with the sudden appearance of that old lady and keeping myself alert always are, in fact, proving my sense of freedom I had acquired till now worthless.

Leaving the spade where it was, I just trailed the old woman pacing at her speed of walk without adequately knowing what to serve that new guest. She stopped in front of a big, shiny cot-like tomb made of black marble. I remembered Stuart saying Japanese tombs had such appeal and comfort. The Japanese had the custom of building tombs to the sizes of the cots the dead were lying on before their death. That broader, black tomb looked very beautiful, with its head resembling a thick moustache carved splendidly, with its curled ends looking skyward.

The old woman’s tiny steps grew slower as she approached the tomb and stopped as if she didn’t like to wake her husband up sleeping in the tomb. She gently threw away the pink flowers she had brought at the foot of the tomb. Without seeking my assistance, she steadily spread those flowers onto the tomb’s surface. Then, she extended her one hand as much as she could to the middle of the tomb, touched it gently, mildly patted her wizened lips with those fingers, and got up.

When she was standing in front of the tombs, she looked more beautiful. She was standing proudly pondering over the bond she had with the tomb. The thoughts that were reeling in her heart must either be a profound music or an intense prayer or perhaps a silence without anything.

“Rascal, he left before me,” she said, turned, and looked at me.

Dusting my hands of sand, I tried to grin at her for the first time. She must have understood the perplexity writ large on my face.

“Himari”

She held her hand out as if inquiring my name. The moment I told my name, she started speaking as if she had waited for my response. I couldn’t find any trace of relations between her age and words. She had married a soldier in the Australian army, which came to Japan during the Second World War. She pronounced the words ‘love marriage’ with an exquisite stress so as to ensure that her old age should not tamper with the fullness of its meaning. She kept a tinge of her shyness and smile in it.

Her eyes still sitting on the tomb kept bolstering that their love had not yet died. She now started walking out. I followed her. I saw her car standing outside the office. She sat slowly on a circular-shaped bund in the middle of the graveyard and asked me to sit beside her. I could feel a trace of tiredness in her breath. It announced her age.

5

Paranthaman came the next week itself as if waiting for it. He came by Stuart’s car without arousing any outsiders’ suspicion and got off. He brought some food stuff for me. He was surprised to see me adapted to that land and surrounding. As though being aware of my ability to adjust to any situation to live a life as a refugee, he threw away a lot of queries perceptibly from his inquisitiveness to know how I could change that place into a place of my liking in a week.

I led him to the stone hut and described to him the visit of an old Japanese woman and his dream in which she appeared. The immigration department officials had come to his house in search of me, and he told them that I had left his place and gone somewhere, he said. My house owner believed his version of the reply that I had gone somewhere far away in search of livelihood and didn’t ask any more questions, he said.

The tender flowers of acacia trees were flying in the wind that gusted across there. With a deep breath, I blew on a flower that came near to me. Paranthaman, visibly amazed, kept looking at my eyes, smiling at the flower flying away from me.

“Every place has given us different experiences. But some places get into our souls and become one.” When I was speaking, Stuart came out of the office.

“Don’t cook anything in the morning. It is the time the wind blows across towards residential areas. People will be scared if they get to know any smell from the graveyard. The wind would blow in the opposite direction during afternoons towards the woods. You won’t face any problem that time,” Stuart said.

Stuart seemed to have been alert in his office, seeing the foodstuff Paranthaman had brought in his car. We both laughed. Through his unsuccessful attempts at being very busy with his frontal baldness, his witty remarks spoken earnestly would sometimes remain a humour such as this.

“Isn’t it good if people around here think that Stuart had gotten familiar with cooking a corpse and eating it? Everyone will be scared of you. Right?” Paranthaman countered it by cracking a joke.

That old Japanese lady, the beauty of the graveyard that looked like an island surrounded by a yellow sea, the wonders that were lying in it, and the ecstasy it evoked in me—I explained everything to Paranthaman as much as I could recollect.

6

“I am just his lady love, his wife. That is it. I was a secondary citizen in this country till now. Do you know that?” –When Himari asked me that question, I just looked at her intently, blinking as my eyes trembled, without understanding the depth and reason behind her question.

“Son, I know that you are doing something illegally here. Or you must be hiding here illegally. I could see it from your eyes.”

She continued: “There is no need to tell me that reason because you are also a refugee like me. I am very much aware that it is utterly an indecent act to dig out the secret lying in your heart. This country has been treating me as a second-class citizen even after fifty years of my marriage with an Australian who had left his country so as to serve it. So this country won't treat you, who had just come here a day ago, like an Australian to keep you on the throne.”

She turned to her husband’s tomb, giving out a smile of contempt. Her face was shining with oily makeup usually worn by Asian ladies. The preciseness of the eye lines she had drawn along the edges of her eyes without shaking of hands proved the power she inherited to make an Australian fall in love with her. Even today she had worn polish on her neatly clipped nails. A beautiful lady.

“Within a month of his death, they got me registered with a government accommodation and shifted there. They had snatched away the house we owned, where we lived, from us, fearing the possibility of a Japanese lady owning that house. What has been left for me at last is just this ash of him. The life that I got from that bowl of ash has been keeping me alive till today.”

Melancholy and tears were vying with each other in her. She struggled to speak out to some of them. Her misery seemed to flow down as tears through her wizened muscles under her eyes. Her words fell off as the pain of love and sigh of eternity from a refugee who had been stripped of her identity standing beyond life’s utter vulnerability. She breathed heavily as deep as she could, parting her parched lips.

“The wife of a soldier is unable to fight for her rights. Isn’t it? Though you were born in Japan, you belong to this country. Aren’t you the citizen of this country?”

She raised her head visibly in resonance with the wind, with a smile.

“I don’t know which country you belong to. You don’t have to tell me that. Let it remain as secret as you are. But you must understand one thing. Your identity assumes pride as long as you live in your motherland. It would be treated just like jewellry in other lands. That is it. You can’t decide yourself when to wear it. You will be tired of wearing it again and again, hiding yourself, and one day you’d start hating yourself. At last, you will then die as an orphan stripped of that jewellery. The fight for a cause, which you have just mentioned, is often fought by a great crowd of people. Who would I, a simple soul pulled in by the tiny force of love, fight against? These people? Fighting against the people of this country who would ogle a foot below the moment they see my face?”

“You speak as if no one in this world who left their land for other countries as refugees is living a happy life. Don’t you?”

“You must live a life like me to understand what you would get from pawning what and when you would understand the benefit of pawning. You’d come to know more about me after my death. Sometime you will know what I had gone through for the mistake of losing my identity. If you don’t know it, it is good. If you know, it is still better.”

I kept watching her, unable to distinguish her words that sounded almost like a riddle, whether it was plain frustration out of her old age or some profound truths of her life no one was aware of that she wanted to leave behind. 

“You could have gone back to Japan immediately after the death of your husband. Couldn’t you? You could have, at least, regained your identity.”

Her intense glance at me revealed that she had faced such questions from many in the past.

“Son, I don’t want to wrong my husband the way this country wronged me. Even if I go back to my native place, I will remain an Australian widow there. They won’t celebrate my presence as a Japanese woman. I don’t want to carry my husband’s name and his thoughts over there and let them feast on it.”

Many a story was springing from her heart. Her pain was visible in her shivering lips and shaking eyes. She kept on speaking, evidently satisfied to have found out a refugee like her before the death swallows her up.

“All my desire is to lie with my husband in this tomb where he is sleeping.”

Though I was aware of the custom prevalent here where people could reserve spaces in the graveyards for themselves to be buried after their death, it was only after my arrival here, that too from Stuart, that I came to know that people could reserve spaces in the tombs of their spouses who die earlier by giving more money for them to be buried beside their dead partners.

“Once I go into this grave, he can’t rest in peace,” she said, laughing merrily, shaking her facial muscles. After Himari’s death, they would open a black marble slab of this tomb and bury her ashes in it. The Greeks and Italians followed a ceremony of burying dead bodies after embalming them. But Himari said she would be very happy if her ashes were buried with her husband.

Himari comes there every week. She cries her heart out at her husband’s tomb as to why she is still living. She cries, sulking about how much longer she has to wait to come to him permanently. She tries to absolve her guilt of living by way of showering flowers.

I wasn’t very sure if it was just a coincidence; she would come there only when Stuart was not around. She would come only when I was alone. When she came last, she gave me a handmade fan made in different colours. She held it out to me with her trembling hands, keeping it in a red bag with a white flower drawn on it. It just looked like a black stick while taking it out of the bag but spread with a colourful plume when opened except for its hilt. It had colours everywhere. Every fold of that fan had a distinct colour. The gush of air that hit the face while fanning it across descended into the heart with the warmth and coolness of a mother’s cuddle.

The day I last met Himari is still living in my memory as a picture.

7

I got up late that morning. Stuart had come early in the morning and completed some tasks. Sometimes he used to come early in the morning and do his daily chores. We heard the sound of a big vehicle coming into the yard. The fatigue of the previous day was so oppressive that it didn’t permit me to get up to see it.

Stuart knocked on the door and said that he needed a little help. I went behind him, without even brushing my teeth.

The upper side of the black marble tomb of Himari’s husband was found half opened. Stuart asked me to help him to lift the heavy marble slab fully.

I shook my hands as if every end of my nerve had caught fire. The boughs of Corymbia trees made a crackling sound as if falling off. I heard the roars of the yellow sea readying up to jump over the rear compound walls of the graveyard.

“She had been a prostitute in this area. She is dead now. She is a Japanese bitch. She wanted her ashes to be buried in her husband’s tomb,” Stuart said without looking into my face, holding one end of the black marble lid and waiting for me to hold the other end to lift it.

That time, the yellow waves that gushed into the graveyard swallowed up the entire graveyard. I was thrown up to the heights the trees stood and fell back onto the ground. Everyone was laughing, hysterically, along the rows of crosses. Stuart was not found anywhere.

My body shuddered thinking that darkness was going to swallow up the graveyard that day. The fear that had crept into me since the day I arrived here was now crawling like leeches through my legs. The enormous sound made by the Corymbia trees appeared to be a rehearsal to throw me up. The tender fibres of Acacia trees flying around in the air looked like ghosts attacking me. Stuart’s repulsive remark, ‘She is a Japanese bitch’ kept smacking the interiors of my heart again and again.

I picked the red bag with a white flower drawn on it and kept it in my big bag. I stuffed all my inessential items into it. I ran to the black marbled tomb, kneeled before it, touched it reverently, and sobbed mildly, “Amma…” I felt that my hands were shaking beyond my control.

I jumped over the rear compound wall and ran across the mustard field. The rays of the evening sun were strewn on the forbidden path of this refugee. The paces of the old woman strode along with my shadow and spread across, filling in the land. I gathered up my tears, swallowed it, brought it up again, and spat it out onto the ground.

 ***Ended***

Monday, 18 August 2025

The King's daughter (ராஜன் மகள்) by Ba. Venkatesan Part - 10

The phantom of the old tiger that jumped in from the window like a breeze had bloomed the king’s daughter's pair-seeking desire that remained a bud till now. She was accustomed to a belief, without her knowledge, that men would have an exclusive trait for themselves, and she now began thinking that she had found what it was. Her mind grew restless in a mixed delusion of being awake and asleep, thinking that only the men, not the women, had the deftness and courage for theft in love. The part of the lesson that examined the roots of dreams taught me that the visual of the old tiger—jumping in through the window along with its moon-like dim light, scent of breeze, weightlessness of feathers, and smoky form—had, in fact, pierced through her heart like a lance of masculinity. It was at that moment that the eyes of her youth opened, and at that level, the dreamlike qualities of the visuals and the mortal moments of dreams began to play with her. She closed her eyes and delved into the bizarre world of dreams with her eyes closed as if being aroused by the masculinity she had fantasised about. She wished whole heartedly for the success of the yagnas her father had been conducting in demand of a male child. Being uncertain whether she was awake or sleeping, the king’s daughter was waiting with the bloom of her femininity for the heft of masculinity to fall upon her to satiate it. But dear courtiers! The old tiger that entered, went straight to the adjacent room, parting the curtain, and disappeared instead of going towards the bed of the king’s daughter. That magical tiger had the habit of curling its body under the servant maid’s cot while sleeping in the adjacent room, as it was smaller than the bedroom, cramped, windowless, and warmer than the bedroom. It happened that day too. The king’s daughter, waiting for her wooer and snoozing with her eyes closed, fell asleep in that tranquillity. The scene that she witnessed in her semi-sleep state slipped out of her brain’s memory spot and fell into the dreams with the dull appeal of a drawing room. At the same time, an unquenching carnal desire was awakened. If she had seen the tiger’s soul wandering without peace when she was fully awake, she would have opened her eyes again to look for it. Or she could have understood while being fully awake that it was not of humans. Even that tiger, which had lived for many generations without falling into the eyes of a fully awakened human being, could have confirmed its existence only in the stories and continued its state of  being as a melancholic soul in the room without anyone’s attention. The event—the reason behind the bizarre dreams of the king’s daughter—would have gotten cracked up at the very top layer of her consciousness. There wouldn’t be any chance of fame or popularity to both this story and my fame today. If she hadn’t at least seen the two pug marks crawling on the floor the next morning, her dreams would also have been ended just like that of any other young girl lustfully waiting for her wooing male partner. But, since she had been ordained by destiny to appease the soul of a wild animal wandering for generations, seeking salvation, the king’s daughter saw a pair of pugmarks that belonged to the tiger, which began regaining its mortal weight and form from the very moment it was exposed to human sight the next morning on the floor below the window inside the bedroom.

***

The black magic says that, among all animals, only the tiger has the eligibility to enter and enjoy the dreams of a woman by taking any form. Other animals would prove themselves as not human with a mere movement of their breath. The tiger is not like that. It is as majestic as humans. It possesses resolute moves, noble ideas, belligerence, and a feminine heart to enjoy music like humans. Tiger remains the aspiration of soldiers on the battlefield and the dreams of beautiful women in the bedroom. It never allows its front paws to leave their footprints on the ground. Though it was created as a four-legged animal due to its destiny, it has a strong desire to show its front legs to others as its weapons. Ordinary hunters and common people wouldn’t know about it. The one who mastered the treatises on the body parts of animals would know the very characteristic traits of a tiger. The tiger would erase the imprints of its front paws on the ground with the help of its shadow that crawls upon it. The two pugmarks of its rear paws not covered by its shadow would only be visible to others. The king’s daughter was powerfully attracted towards one such pair of pugmarks. Yes, she was attracted anyway. She wasn’t confused at seeing them, nor shocked. Those pugmarks didn’t bring back to her the visuals that slipped away and fell into the dreams of the previous night. She had been aware of the fact that they were not human footprints. As she hadn’t seen any wild animals before, she couldn’t figure out what those circle-shaped footprints were. The manner in which those pugmarks moved along the edges of the wall was just enough to make her astounded by arresting her attention. The very nature of the pugmarks without straying from the proximity of walls for any obvious reasons was the main reason for her astonishment. The interior bottom of the man-sized ornamental flowerpot that stood on its way along the wall had those pugmarks imprinted in it. The moist phantom of the breath was seen misted up in the centre on both sides of the circular surface of the marble mirror, which the king’s daughter used to deck herself up daily. The tip of the night lamp’s wick, lit in two big caskets, was found twisted sharply towards the direction of the adjacent room. Who else could have been the owner of the feet that had left their marvellous imprints on the objects they penetrated without considering them worthy of their obstacles? Other than air and light, who else would have the courage and elegance to move around in my room like this? The king’s daughter thought that it was either the breeze or the moon that had walked that night in her room. Her youth allowed her to draw an extremely handsome man by mixing the features of the body according to the footprints she had seen tangibly and letting it wander in her dreams. Her subconscious mind was even ascertained of itself with a reason why he left her without copulating with her. She had composed some verses that brimmed with the heaviness of misery and the heat of coital longing. Those lines must have emerged in her heart immediately after she saw those footprints. While her composure, without making others panic after she was shocked at seeing those bizarre footprints, showed the greatness of her acumen by birth, the verses she composed after being enticed by those footprints showed her mastery in the craft. Later, she always kept mumbling those lines herself, as she seemed attracted towards rhythmic beats and the imaginative opulence of those lines she composed. How did I come to know about it? I had seen those lines spilling out of her mouth, effortlessly and pompously, during the days she was with me to learn the craft. But I wasn’t aware of the fact that it was a manifestation of the eccentric disease that affected her. Singing those verses in her own voice, listening to them with her own ears, being forced into an illusion that they were all true, and eventually letting them rot in her dreams were all the results that couldn’t be conditioned by the weakness of her adolescence with theoretical knowledge but by the experience. On the first night, I heard those lines rising up from her navel, being played as background during the time she was enjoying, playing with her friend in the world of dreams she had built herself. The woman playing in the dream listened to those lines that the king’s daughter mumbled while asleep. It was these lines, sung again and again, that had slowly changed the usual yearning of a female into an eccentric disease.

In a long dream of breeze

A tiny move of my face.

In the enduring life of the moon

My femininity remained a single sigh.  

Why am I not the slumber of air?

Why am I not the breath of light?

That is why

This night pesters me enormously.

My confidant adorning himself with ambivalence

Drifts away from me

Like a merciless relative

who leaves the sickly with disease

along with flowers.

Whenever that dream girl closes her eyes, leaning on the real girl in the state of sleep, to allow her friend onto the bed at the peak of playing, I am again seeing the sleeping girl in front of my eyes chaotically begin gibbering through fear, repeatedly, with the severity of fever that she was not sick. The fear—that her extremely handsome friend, who had the lightness and scent of air and glow of moonlight, was going to leave her, as he wasn’t interested in having sex with her—tears her face off and leaves it unsightly. Now I am seeing again that the last lines of the verse are squirting out of the sleeping girl’s mouth with the foul odour and colour of waste. Even I couldn’t bear that disgusting scene. But the dream girl, apparently not aware of the real girl’s agony and the horridness of the verse’s lines that flowed copiously down on her body, was still waiting with her impeccable face, lounging, for him to copulate with her. Such a pitiable and horrible scene it was. It was a wonderful scene as well. Narrating the agony that small girl underwent while having tangible footprints as finite forms penetrating her dreams and hurting her body that lay outside the dreams, thinking about her dream friend, my tongue aches and stutters. It is true that even I couldn’t bear the very sight of the horrendous form she got. If so, how could that handsome man with a soft heart and smoky form bear it? Unable to bear the foul odour of her song, he spat on her face, leaving her to wake up with shock, and disappeared immediately. Not one day or two days; it had been happening for months. Since she lost her friend due to the fear of losing him and was thus affected by a severe fright as she had kept on losing him, the king’s daughter submitted herself to an eccentric ailment without even her knowledge. Due to this effect of the dream, her mind started believing that she had no longer been fit to mate a handsome man in the real world. Till we brought the animal hiding in the bushes of memories for generations into its physical form and showed it as a real tiger to her eyes by playing ‘the coition of star dwellers’ on the third night, the dreams kept reminding her, without her consent, that her face had become so despicable due to diseases that any handsome man would spit on it. The story says that even the last man at the end of the sea of people that had spread over many miles could hear the grief-stricken words of my great-grandfather, who completed narrating his story with the note that the images of handsome men reminded her of the spittle flowing down on the face, thus causing a repulsion that rose up from the stomach and kept her under perpetual fright.

Other than this city whose streets had the restless spirits of animals—which perceive the universe as a womb in their dreams and want to keep themselves safely in it—roaming the streets carrying the dead winds of the chopped trees, who else could have created the despair of a young girl—who could match the power, beauty, courage, and erudition of twenty-two men—being affected by a bizarre disease that made her believe that she was only fit to unite either with an ugly or a sick man?


                                                             ***Ended***


Wednesday, 13 August 2025

The King's daughter (ராஜன் மகள்) by Ba. Venkatesan Part -9


Amid that unbearable ecstasy, I was struck with a sudden realization that the dark red hues and the temperature that had become dreams themselves by occupying the animals’ dreams, the intoxicating scents, and the deep silence as if drowned in water were all, in fact, the womb of a female animal. It was revealed in the space of my realization that what I had occasionally perceived as the universe through my journeys along with the cow was nothing but the place of my birth, the womb. I perceived through my eyes of wisdom pulsating restively inside the cow’s stomach that the animals were seeing the entire universe as their birthplace, while the man—in the world he had created for himself by isolating the words from them—were just building metal palaces, huts made of leaves, houses made of tiles, and shelters made of hide, thus making replicas of their birthplaces they lost out of their memories to find solace for themselves. Prompted by this simultaneous state of bliss from the revelation and the unbearable state of agony about the foolishness of people, I remained in the womb of that female animal in the form of my phallus for a long time, ostensibly reluctant to detach myself from it. The time for us to complete our journey and to return by the same route we came by had then arrived. This time, the cow refrained from showing its resplendence, followed me as a meek animal licking me lovingly, and made me feel proud of myself.

***

The moment I stepped into the hermitage, my master, after his recovery from the long oblivion, came running to the front yard and greeted me. At once he saw the mud smeared on my body, the scent of fat that was radiating in all directions, my penis that hadn’t yet lost its erection, and the cow standing behind me. He—the saint—declared aloud that I had passed the test successfully and hugged me tightly with his body. He asked me to come in. When I stood hesitantly seeing my nudity and his daughter, the girl who would become my wife in a short while, my master reminded me of the stricture of the scriptures that offering anyone other than the beggars the holy cloth at the doorway would amount to a sin that could take him to hell. Further, he said, “Other than a grown-up man, nudity of any living being will not make a woman feel shy. Till you get back your clothes that you had abdicated, you can never be considered as a man.” Encouraged by my master’s words, I entered the hermitage, received the clothes from the woman without any misgivings, and took a bath. After freshening up, when I was about to sit on the seat set below that of my master’s, he stopped me, made me sit on the seat equally placed as his, thrust in my hands a set of Thamboolam and coconut, poured some water on it, and then announced that he was going to get his daughter married to me as a reward for my victory. He then asked me to narrate my experience on the journey to please his ears. At the moment he announced me as his son-in-law, this woman—with her face reddened with shyness—avoided showing up in front of me and was also listening to my experiences of the journey. From the day I set out on my journey following the cow to the last day I returned with the cow following me, I narrated every bit of my bizarre experiences in detail so as to please my master’s ears.

My great-grandfather, who reminisced about his childhood days and achievements through his story in this manner, resumes his narration further: While I could understand that among the animals, blessed with the ability to enter the wonderful world called dreams without hassles, it is the animals, not the man, that consider this universe as their dwellings (or their birthplaces), sometimes it didn’t occur to me that I should know what would follow after those animals are banished from their dwellings by the selfish and arrogant species, the humans. My stay in the hermitage was over by then, and I left for this city along with my wife. These incomplete questions that betray our attention are generally the reasons why learning is left flawed. This story I am telling now carries the answers for the question I have never asked myself and how I got it from the bedroom of the king’s daughter that made me literally die with shame for being indifferent towards it these many days. This story constitutes, that way, the continuation of my quest still being protracted without my knowledge, though, due to my second usage of the craft on dreams. It just means that there is one more stage I need to pass in this test. Doesn’t it mean that I need to overlook the presence of my master too? It is only time that brings us the lessons we have missed learning due to our carelessness and the tests we have missed writing, through unexpected men at unexpected places. Isn’t it?

***

Our king has been spending his entire life in yagnas and charitable works for a male heir. Let God bless him to get what he wanted. At the same time, he has been nurturing his daughter with the willpower and physical power matching that of twenty-two men. Not disheartening  his faith in her, his daughter has mastered all the arts spectacularly. I am really proud of having her as my student. She was the one who made me know about a wonderful craft that neutralises the enemy with a mere stare without touching. I have no qualms about telling this. Her gaze had the power of extraordinary beauty and radiance that arrests not only the body parts of humans but also the crudeness of incipient animals, the movement of insects, and even the breath of plants. The craft of arresting the movement of inanimate, lifeless things was yet another wonder born along with her. One day, when she was learning Varmam from me, she stopped the movement of the flow of sand in the sandclock with the power of her gaze. All my daily routines, the time of food, the number of texts I needed to read, and the amount of sleep were turned upside down. With certainty I can say that there is no man living around, either in this city or any other country, who can match her radiance. In spite of being enormously gifted with these talents and praised by everyone as one having no match, she was deeply troubled, agonised even without her knowledge, at her father’s continuous attempts towards getting a male child through yagnas, obviously due to his conviction that she was still not equal to yet another drop of his sperm. Yet, she—who had mastered the learning of twenty-two princes before her youth—was still unable to decode the agony that had been tormenting her. She was completely haunted by an illusion that there must be something found in abundance in men which women would never be able to achieve. This illusion turned into sleeplessness in sleep during nights and stupor in her skills during the day. Around this time, the youth of the king’s daughter brought forth an incident that truly threw her virgin feelings into despair and made them panic. Nothing to get surprised at. The erotic treatise says that no one would be able to tell when, where, by whom, and by what the feelings of a young girl who is in search of her pair would be aroused. Anything as small as the blossom of a flower, or the stroke of a breeze, or the loneliness of the night, or the music from the harp, or a mere touch of a woman, and other than these, even the death of a small bird, or the body withered in diseases, or the eyes welling up with tears would be enough to be a reason for the arousal of the pair-seeking desire in a woman. In those days, her youth was not only a stage in her life but also her vision. It just transforms whatever touches her into masculine appeal and keeps her happy. Further, it  infuses the peculiarities, which are in no way inferior to that of dreams, and mysteries into the reality and keep playing its games. This leaves the young girls perplexed, as they sometimes treat the truth happening in front of their eyes as the residue of dreams and most of the time, oddities of dreams as truth that happened in front of their eyes. Even in the case of the king’s daughter, an unbelievable truth assumed a smoky proportion of dreams and left her perplexed. This type of truth could occur only once in one lakh probabilities, that too in one woman in one lakh. Hence, the disquiet caused by the yagnas the king conducted and her pair-seeking desire due to the effect of a spectacle she witnessed on one night some months ago, gotten intermixed and thus became the very bizarre disease that had afflicted the king’s daughter. She witnessed that view only one night when she was neither sleeping nor awake. But it had been happening for generations in the royal family. It had thus become a negligible occurrence during the rule of the twelfth generation. It then became a rare occurrence at the beginning of the thirteenth generation and disappeared, not to be seen anywhere before the end of the thirteenth generation. It then became an archaic anecdote wiped out from the memory of this city. But its scent has been navigating through the generations. This scent was passed over through each period, secretly, like the chain of regal Gothra and bloodlines. In all the streets of the capital, this invisible, smoky form of the story—the archaic story of a tiger and hare drinking together in the same pond, standing near, living amiably with the people—was mixed up with the dust of the city, visible all over its walls, and still stood relevant today. The truth was, it wouldn’t be able to go anywhere. It was the secret—a splendid vision of the previous generations that had been famous before the thirteenth generation—that the king’s daughter had seen on that night many months ago when she was half-sleepy. Yes! What she saw was the soul of a wild animal—which was living happily with its mysterious form at the top branch of the Kadamba tree that had been converted into a bedroom during the thirteenth generation—jumping into the bedroom daily through the window kept open, in search of warmth to the skin of its memory that had turned numb in the freezing winter of the jungle. It was an old striped tiger that thrived on consuming the memories of its jungle life. That anecdotal tiger, with the memory of its past, was spending its nights sleeping under the cot in the adjacent room for nearly ten generations without catching anyone’s eyes and without being a reason for anyone’s dreams. It was the king’s daughter who saw it first in the form of a pleasing breeze. The arrival of the right time of its salvation and the keen eyes of the princess, which wouldn’t allow anything to escape, were the reasons behind it. She was a wonderful girl who could mesmerise even inanimate things with her single stare. There was no wonder why the smoky form of the anecdotal tiger—which lived as shadows during the nights and dust during days—roamed the streets as the relics of the memories of the thirteenth generation fell into the eyes of the king’s daughter and thus lost its enigmatic presence. That tiger would never visit the bedroom again. Its life wandering without peace had gotten frozen at the sight of the king’s daughter and thus ended forthwith. It could have gotten its salvation it was longing for generations by now. On the third day it was chased out of the palace bedroom; the veins of the old anecdotal tiger that weren’t accustomed to the freezing cold of the midnight must have gotten shrunk and tautened, jamming the pulse of its memory by rendering it inactive and stopping it. But dear courtiers! It was not a single old tiger. There are still thousands of wild animals wandering all over this kingdom with their smoky forms and pleasing hearts as sweet as jagggery being unable to get away from the scent of the golden days in which they had remained as tales in the breath of ordinary men and enjoyed their lives on equal footing with the people. They are creating this city in their dreams and making it spin around. Hiding behind the walls of the bedrooms, with their marble-like eyes, they are still watching those who are listening to this story, their ancestors and their progeny, with awe, with love, and with longing. I pray to God, in front of this king, to bestow this kingdom with the female children gifted with the luminous eyes to see those animals in mortal forms and give them salvation.

                                                                         ***